第十六话:洗脸池【洗面台】

回転式の洗面台を初めて使いました。流し方がわかったので、調子にのって全開で流してしまったんですね。そしたら…配水管が水流に負けてしまったようです(笑)こんなに簡単に取れちゃうの??はたまた、変なものを流されたときに詰まりをすぐに直せるようにするためなのか…?色々考えましたが、床がビショビショになるのは困るよっ!

この日は、もう何も考えたくなかったのでこのまま寝ました(笑)翌日、配水管をはめ直し、ちょっとだけ栓を傾けて、ちょろちょろ流すことで解決。

洗面台=で合っているかやや心配。「洗面所」⇔「洗手间」だと「トイレの話?」って感じになってしまうかなと思い、今回のタイトルは洗脸池にしてみました。

やっと1日目の話が書き終わりましたー!ここまで描くのに、まさか約3週間も引っ張れるとは。予定よりもページが多くなった回もあったので、描こうと思った話を2つほど没にしました。あとでネタが無くなった頃にでも描くかもしれません。




4件のコメント

  1. さきやんさん
    おはようございます!朝早くから、コメントありがとうございます。なるべく更新できるようがんばります(^○^)!

  2. 泥さん你好!
    【漫画ブログ開設2週間!】でコメントしたDiddyです。
    配水管が外れて大変でしたね!笑 
    中国語では洗面台は「洗脸池」でも通じますが、「洗脸盆」の方をよく使います。あと「洗面盆」でも大丈夫ですね。漢字文化圏なので、漢字で書けば日本語の洗面台も分からなくはないと思います。中国は広いので、この単語は絶対コレ!という訳では必ずしもないんです!

  3. Diddyさん
    ありがとうございます!
    調べてみたらいろんな書き方があったので悩みました。
    洗脸盆とも言うんですね〜。

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です